العودة   مجتمع ريلاكس | للحياة نكهتنا الخاصه َ > ¬ |رَ يلأكسَ العآمْ ✿ ، > حقيبة طالب -التربية والتعليم - اللغات والكتب




المواضيع الجديدة في حقيبة طالب -التربية والتعليم - اللغات والكتب


إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 07-27-2012
الصورة الرمزية فيونكه فوشيه
فيونكه فوشيه
عُضوٌ بقَرآطُيسٌهَ
 الأوسمة و الجوائز
 آخر مواضيعي
 بينات الاتصال بالعضو
 رقم العضوية : 2268
 تاريخ التسجيل : Jul 2011
 المشاركات : المشاركات 8,217 [ + ]

فيونكه فوشيه غير متواجد حالياً
(et's £earn Ќorean £anguage ~{ 한국어£ (공통의






السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

سنتطرق اليوم لنعطي بإذن الله نبذه عن اللغة الكورية ...
قد لا نتطرق لكل نواحيها لكننا سنحاول ان نقدم اللغة باسلوب لطيف ليسهل على القارئ فهمها واستيعابها ...
ونرجو أن نوفق في عرضها بابسط وافضل طريقه ...
نبدأ باســـم الله ..




معلومات عامه عن اللغه
الأبجدية الكورية
تركيب الجملة وكلمات شائعة الاستخدام
التحدث الرسمي
القواعد اللفظية
القواعد اللغوية
أدوات الاستفهام
الأعداد
الأشهر والأيام
الفصول الأربعة
نصائح لدراسة اللغة
مواقع مفيدة
المراجع
الخاتمة




اللغة الكورية (الهانغول) هي لغة أساسية في كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية ...
عدد الناطقين بها أكثر من 78 مليون شخص ..
تم اختراع أبجديتها في عام 1443 خلال عهد الملك سيجونغ
وتحتوي على أحرف متماثلة ولها أصوات متقاربة وهذا قد يسهل عملية تعلمها ..
تصنف اللغة الكورية كلغة ألطيه* ..
اللغة الكوريه لديها تعبيرات مختلفة وخاصه , تعتمد على أمور محدده كالعمر والمنصب وهي لغة جميلة للتعلم ..
أرجو أن نوفق في ايصال اللغة بأبسط طريقة ممكنه ..






رد مع اقتباس
قديم منذ /07-27-2012   #2 (permalink)

فيونكه فوشيه
عُضوٌ بقَرآطُيسٌهَ
 
الصورة الرمزية فيونكه فوشيه

عُضويتيّ 2268
مُشآركاتيَ 8,217
تـَمَ شٌـكٌريَ 1
شكَرتَ 0
حلاُليٍ 0






فيونكه فوشيه غير متواجد حالياً
افتراضي








اللغة الكورية يمكن كتابتها اما في اعمدة رأسية تبدأ من اعلى الصفحه الى اخرها او من اليمين الى الشمال ...
كما يجب وضع مسافات بين الكلمات , والتي يمكن أن تكون عبارة عن أكثر من مقطع أو صوت..

الأبجدية الكورية ( الهانقول ) تنقسم الى قسمين :


• أحرف ساكنة عددها 14 حرف
• أحرف متحركة (حروف العلة ) عددها 10 أحرف

ويتم الدمج بين أكثر من واحدة لتكوين مقطع صوتي

في كوريا تقرأ ابجديتهم بهذه الطريقه .. حيث يتم دمج حرفين سوية لتسهيل الحفظ ..
((جا, نا , دا , را , ما , با , سا , آ , جا , تشا , كا , تا , با , ها ))
هنا نفس الترتيب السابق باللغه الكوريه والانجليزي بجانبه ..
가(ga) 나(na) 다(da) 라(ra) 마(ma) 바(ba:
사(sa) 아(a) 자(ja) 차(cha) 카(ka) 타(ta) 파(pa) 하(ha)

ونحن سنعرضها للتسهيل بجداول تنقسم الى 3 أقسام كتابتها باللغة الكوريه ونطقها بالانجليزي والعربي ..

كما أشيد انه يجب الممارسة وتكرار كتابة الحرف ونطقه حتى تتمكن من اللغة ..

أولاً الأحرف الساكنه


الأحرف الساكنة قد يتغير نطقها ( الصوت ) اعتماداً على مكانها في الجملة ...في البداية أو الوسط او في نهاية المقطع اللفظي ...
الأحرف الساكنه (كيا kiyok , نيون niun , سيو siot , ميم mium ) هي الرسوم او الاشكال الأساسية
ويتم انشاء بقية الأحرف الساكنة عن طريق اضافة خطوط أخرى لها ..

الدبل من الاحرف الساكنه


الدبل هو تكرار حرف معين او حرفين سوياً ..

ثانياً الاحرف المتحركه " الفاولز "


حروف العله تعتمد على ثلاثة عناصر :
الرجُل (خط عمودي) الأرض (خط أفقي) و السماء (النقطه) في الهناجول الحديثة تم استبدال السماء (النقطه) الى خط قصير

الدبل من الأحرف المتحركه





صوت الأحرف الكوريه يماثل بعض الكلمات (او بالاحرى صوت ) الانجليزيه
راح نعطي مثال لكل حرف ..

الأحرف الساكنه :

ㄱ يشبه حرف g في كلمة god
ㄲ يشيه حرف k في كلمة sky
ㅋ يشبه حرف k في كلمة kill
ㄷ يشبه حرف D في كلمة do
ㄸ يشبه حرف t في كلمة stop
ㅌ يشبه حرف t في كلمة two
ㄹ يشبه tt في كلمة butter
ليس حرف t او تاء كما ننطقها نحن لكن تشبه حرف الراء كما ينطق الانجليزيين كلمة "بتر" يعني على بساط احمدي "برر"
طبعا هذا في حالة لو كان هذا الحرف يقع في بداية الجمله...
ㄹ يشبه حرف I في كلمة filling
هذا في حال كان الحرف في اخر الجمله
ㅂ يشبه حرف b في كلمة bad
ㅃ يشبه حرف p في كلمة spy
ㅍ يشبه حرف p في كلمة pool
ㅅ يشبه حرف S في كلمة astronaut
ㅆ يشبه حرف S في كلمة suit
ㅈ يشبه حرف j في كلمة jail
ㅉ يشبه حرفي TZ في كلمة pretzel
ㅊ يشبه حرفي ch في كلمة charge
ㅎ يشبه حرف H في كلمة hat


الأحرف المتحركه

ㅏ تشبه Ah
ㅑ تشبه yard
ㅓ تشبه cut
ㅕتشبه just" أو Eliot
ㅗ تشبه order
ㅛ تشبه Yoda
ㅜ تشبه Ungaro
ㅠ تشبه you
ㅡ تشبه good او le chatau
ㅣتشبه easy
ㅐ تشبه add
ㅒ تشبه yam
ㅔ تشبه editor
ㅖتشبه yes
ㅘ تشبه Wow او what
ㅙ تشبه wagon
ㅚ تشبه Koeln
ㅝ تشبه one
ㅞ تشبه weather
ㅟ تشبه we او Oui









اللغة الكورية يمكن كتابتها اما في اعمدة رأسية تبدأ من اعلى الصفحه الى اخرها او من اليمين الى الشمال ...

كما يجب وضع مسافات بين الكلمات , والتي يمكن أن تكون عبارة عن أكثر من مقطع أو صوت..





الأبجدية الكورية ( الهانقول ) تنقسم الى قسمين :



• أحرف ساكنة عددها 14 حرف

• أحرف متحركة (حروف العلة ) عددها 10 أحرف





ويتم الدمج بين أكثر من واحدة لتكوين مقطع صوتي



في كوريا تقرأ ابجديتهم بهذه الطريقه .. حيث يتم دمج حرفين سوية لتسهيل الحفظ ..

((جا, نا , دا , را , ما , با , سا , آ , جا , تشا , كا , تا , با , ها ))
هنا نفس الترتيب السابق باللغه الكوريه والانجليزي بجانبه ..
가(ga) 나(na) 다(da) 라(ra) 마(ma) 바(ba:
사(sa) 아(a) 자(ja) 차(cha) 카(ka) 타(ta) 파(pa) 하(ha)





ونحن سنعرضها للتسهيل بجداول تنقسم الى 3 أقسام كتابتها باللغة الكوريه ونطقها بالانجليزي والعربي ..



كما أشيد انه يجب الممارسة وتكرار كتابة الحرف ونطقه حتى تتمكن من اللغة ..



أولاً الأحرف الساكنه






الأحرف الساكنة قد يتغير نطقها ( الصوت ) اعتماداً على مكانها في الجملة ...في البداية أو الوسط او في نهاية المقطع اللفظي ...

الأحرف الساكنه (كيا kiyok , نيون niun , سيو siot , ميم mium ) هي الرسوم او الاشكال الأساسية
ويتم انشاء بقية الأحرف الساكنة عن طريق اضافة خطوط أخرى لها ..





الدبل من الاحرف الساكنه






الدبل هو تكرار حرف معين او حرفين سوياً ..



ثانياً الاحرف المتحركه " الفاولز "






حروف العله تعتمد على ثلاثة عناصر :

الرجُل (خط عمودي) الأرض (خط أفقي) و السماء (النقطه) في الهناجول الحديثة تم استبدال السماء (النقطه) الى خط قصير





الدبل من الأحرف المتحركه









صوت الأحرف الكوريه يماثل بعض الكلمات (او بالاحرى صوت ) الانجليزيه

راح نعطي مثال لكل حرف ..





الأحرف الساكنه :



ㄱ يشبه حرف g في كلمة god

ㄲ يشيه حرف k في كلمة sky
ㅋ يشبه حرف k في كلمة kill
ㄷ يشبه حرف D في كلمة do
ㄸ يشبه حرف t في كلمة stop
ㅌ يشبه حرف t في كلمة two
ㄹ يشبه tt في كلمة butter
ليس حرف t او تاء كما ننطقها نحن لكن تشبه حرف الراء كما ينطق الانجليزيين كلمة "بتر" يعني على بساط احمدي "برر"
طبعا هذا في حالة لو كان هذا الحرف يقع في بداية الجمله...
ㄹ يشبه حرف I في كلمة filling
هذا في حال كان الحرف في اخر الجمله
ㅂ يشبه حرف b في كلمة bad
ㅃ يشبه حرف p في كلمة spy
ㅍ يشبه حرف p في كلمة pool
ㅅ يشبه حرف S في كلمة astronaut
ㅆ يشبه حرف S في كلمة suit
ㅈ يشبه حرف j في كلمة jail
ㅉ يشبه حرفي TZ في كلمة pretzel
ㅊ يشبه حرفي ch في كلمة charge
ㅎ يشبه حرف H في كلمة hat






الأحرف المتحركه



ㅏ تشبه Ah

ㅑ تشبه yard
ㅓ تشبه cut
ㅕتشبه just" أو Eliot
ㅗ تشبه order
ㅛ تشبه Yoda
ㅜ تشبه Ungaro
ㅠ تشبه you
ㅡ تشبه good او le chatau
ㅣتشبه easy
ㅐ تشبه add
ㅒ تشبه yam
ㅔ تشبه editor
ㅖتشبه yes
ㅘ تشبه Wow او what
ㅙ تشبه wagon
ㅚ تشبه Koeln
ㅝ تشبه one
ㅞ تشبه weather
ㅟ تشبه we او Oui














  رد مع اقتباس
قديم منذ /07-27-2012   #3 (permalink)

فيونكه فوشيه
عُضوٌ بقَرآطُيسٌهَ
 
الصورة الرمزية فيونكه فوشيه

عُضويتيّ 2268
مُشآركاتيَ 8,217
تـَمَ شٌـكٌريَ 1
شكَرتَ 0
حلاُليٍ 0






فيونكه فوشيه غير متواجد حالياً
افتراضي










تبدأ الجملة الكورية الصحيحة دائماً : بالفاعل + المفعول به + الفعل
وتأتي الصفة لو وُجدت بعد الفاعل

مثال:
우리 학교에 많이 학생 있습니다
معناها / يوجد الكثير من الطلاب في مدرستنا
نأتي لتفصيل وتركيب الجملة:
우리/ نحن - "فاعل"
학교/ المدرسة وإذا جمعناها مع كلمة نحن للملكيّة[우리] تصبح " 우리 학교" مدرستنا. - " مفعول به "
에/ في - "حرف جر "
많이/ الكثير - "صفة"
학생/ طلاب - "مفعول به" عندما نجمعها مع كثير تصبح "طلاب كثيرين" او "مجموعة طلاب"
있습니다 / يوجد - " فعل"

كلمات شائعة الاستخدام :

네(예)
[Ne(ye)]
( ني \يي)
Yes\ أجل

아니오
[Anio]
(أنيو)
No \ لا

여보세요
[Yeoboseyo]
(يَابُوسِيُو)
مرحبا Hello (يستخدم في حالة الرد على الهاتف)

안녕하세요
[Annyeong-haseyo]
(أنْيُونْغ هَاسَيُو)
مرحبا Hello

안녕히 계세요
[Annyong-hi kyeseyo]
انْيُونْغهِيْ كْيسِيُو
الى اللقاء Good bye(عندما يغادر ضيف )

어서 오세요
[Eoseo oseyo]
اُسُو وُسِيُو
Welcome \ مرحبا
في حالة الترحيب بشخص ما عادة تستخدم في المحلات والمطاعم وللترحيب بالضيف

고맙습니다(감사합니다)
[komapseumnida (kamsamnida)]
كُومَبْسِيْمنِيدَا - كَامْسَامْنِيدَا
Thank you\شكرا لك


미안합니다.(죄송합니다.)
[Mianamnida (Joeso-hamnida)]
مَيانَامْنِيِدَا - جُوسُوهَامْنِيدَا
Sorry \ آسف

괜찮습니다(괜찮아요)
[kwaenchan sseumnida] [kwaenchan-ayo ]



كُوِينْتّشْانْ سِمْنِيدَا - كُويِنْتّشْانَا يُو
It's all right \ انا بخير

실례합니다.
[Sillyehamnida]
شِيلِّيهَامْنِيدَا
Excuse me \ ارجو المعذره

여기 있습니다
[Yeogi isseumnida]
يُوقِيْ اسّمْنِيدَا
Here it is \ هنا
تستخدم عند العثور على الاشياء

네, 그렇습니다
[Ne, geureosseumnida]
نِي كُرُوسِيمْنِيدَا
Yes it is\ أجل هذا صحيح او أجل هذا هو

아니오, 두 번쨉니다 (두 번째입니다)
[Anio, tu beon chaemnida]
انْيُو تُو بُونْ تِشِيمّنِيدَا
No, this is my second time \ لا هذه المره الثانيه لي

여기
[yeogi] يُوقِي
Here هنا

한국
[han-guk] هَانْ قُوكْ
Korea كوريا

무엇
[mu-eot] مْوُاتْ
What \ ماذا ؟

처음
[cheo-eum] تَشُومْ
First \ اول

두 번째
[tu beon jjae] تُوبُونْ جِيْ
Second Time \ ثاني مره

언제
[eonje] اُونْجِيْ
When \ متى

학생
[haksaeng] هَاكّسِينْغ
student\ طالب

없습니다
[Eopsseumnida] اُوبّسُو مْنِيدَا
No I don’t \ لا ليس لديّ

네, 있습니다
[Ne, isseumnida] نِيْ إِسّيمْنِيدَا
Yes, I do \ أجل لديّ

이것은 무엇입니까؟
[Igeoseun mu-eosimnikka؟] إِيْقُوسْنْ مُو شُمْنِيكَا ؟
What is this ؟ \ ماهذا ؟



من اهم الأمور التي يجب مراعاتها في أساليب الخطاب مع الأخرين هي العمر و المنصب ..!
ومن المحضور جداً المخاطبة مع شخص أكبر سناً منك باسلوب فظ حتى لو كان أقل منك منصب ..
ويجب مراعاة اضافة المقاطع الصوتيه كما سنتعرف عليها هنا

أسماء الأشخاص بالكورية
تتكون من ثلاث مقاطع وهي " اسم الشخص, اسم الأب, اسم اللقب"
في اللغه الكورية نبدأ دائماً باللقب بعدها الأب بعدها اسم الشخص
مثلاً :
بارك هيون جونغ
بارك / اللقب
هيون/ اسم الأب
جون / اسم الشخص
وعندما ننادي شخص نعرفه كصديق او شخصاً اصغر منك سناً
نستدعيه بطريقة عادية نقول : هيون جون
لكن إذا كان شخصاً غريباً او المعرفة بينكما رسمية نضيف - ssi / شِي / 씨
هذا من باب الأحترام والتأدب بين الناس الذين هم في منزلة او مرتبة متساوية.. سواء كان رجل أو امرأة
حيث نقول: بارك هيون جونغ شي
..

نأتي للأفعال التي تنتهي بحرف علة:
نضيف إليها - Yo / يو - عندما نتحدث بصيغة تقليدية او رسمية ايضاً من باب الأدب والأحترام
كالأفعال التي تنتهي بِ: ka, sa ,ha الخ
مثلاً في كلمة:
كا/ Ka / 가 - تعني اذهب أو ذهب
نضيف إليها يو لتصبح كا يو /가- "أو" كا-سو- يو/ 가-서-
نلاحظ انه في الكلمة كا تنتهي بحرف علّة" آ -A" لذلك أضفنا يو
ايضاً في كلمة كاسو يو انتهت بحرف عله "أو-O" لذلك اضفنا يو أيضاً .

***
ايضاً في الألقاب عندما نستخدم لقب مثل الأستاذ او المعلم
نقول 선생 님- Songsaegnim - سونغ سنق نيم
مثلا لدينا معلم اسمه "جوُن هيون سو"
لدينا طريقتين نلقبه بها أو ندعوه بها..
الأولى : ان نقول الأسم كاملاً يتبعها سونغ سنغ نيم
فنقول : 준 현 지수 선생 님 - joon Hyun soo Songsaegnim - جوُن هيون سو سونغ سنق نيم

الثانية : أن نقول اسم العائلة يتبعها سونغ سنغ نيم
فنقول: 준 선생님 - joon Songsaegnim - جوُن سونغ سنغ نيم

فلا يصح ان نقول اسم الشخص الأول فقط مع كلمة "معلم " او اي لقب كان

***

وايضاً عندما نستخدم كلمة شي/ssi /씨
لا نستخدم معها اسم العائلة مع كلمة شي او الأسم كاملاً مع شي
لكن نستخدم اسم الشخص نفسه يتبعها كلمة شي
فنقول Hyun soo- ssi
هيون سو شي













  رد مع اقتباس
قديم منذ /07-27-2012   #4 (permalink)

فيونكه فوشيه
عُضوٌ بقَرآطُيسٌهَ
 
الصورة الرمزية فيونكه فوشيه

عُضويتيّ 2268
مُشآركاتيَ 8,217
تـَمَ شٌـكٌريَ 1
شكَرتَ 0
حلاُليٍ 0






فيونكه فوشيه غير متواجد حالياً
افتراضي










بعض القواعد اللفظية

1- الجمع بين احرف العلّة والأحرف الساكنة لبناء مقاطع بالأحرف.
تقع الأحرف الساكنة في اليسار واحرف العلّة إذا كانت عرضية
اسفل الحرف الساكن الأول وإذا كانت طولية تكون على يمين الحرف الساكن بحيث انه من الممكن ان يتكون المقطع الواحد من 4 حروف
سواءاً كانت ساكنة او مزدوجة او احرف صوتية

مثال 1 : 거기- تعني هُناك - [ نطقها -koge ]
وهذه الكلمة تكونت من مقطعين 거 هذا مقطع أول وَ هذا 기 مقطع ثاني
في المقطع الأول الـ ᄀ حرف ساكن وَ الـ ᅥ حرف علّة طولي لذلك كتبناه ع يمين الحرف الساكن

مثال 2 : 포도 - تعني عنب - [ نطقها -podo ]
وهذه الكلمة ايضاً تكونت من مقطعين 포 هذا مقطع اول و 도 مقطع ثاني
في المقطع الأول الـ ᄑ حرف ساكن و الـ ᅩ حرف ساكن عرضي لذلك كتب اسفل
الحرف الساكن.

2 - حرف العلّة الواحد من الممكن ان يشكل مقطعاً لفظياً لوحده لكن
لاينطبق عليه الشكل الصحيح للكتابة إذا كتب لوحده لذلك يضاف قبله
حرف [ ᄋ ] وهو حرف لايُنطق إذا كان قبل الحرف الصوتي بل يشكل معه مقطعاً لفظياً

مثال : 오이 - تعني خيار - [ نطقها - Oi ]
هنا لم ننطق حرف [ ᄋ ] لأنه جاء قبل الحرف الصوتي
فقط نطقنا حرف [ ᅩ ] وَ [ᅵ] .

لكن حرف [ ᄋ ] إذا اتى بآخر المقطع ويصبح نطق هذا الحرف [ ang ] - انغ -
مثال : 창문 - تعني نافذة - [ نطقها - Tshang mun ] .

3 - في هذه الأحرف الساكنة إذا سبقها حرف علّة وسطي "اي كان في وسط المقطع"
وحرف ساكن اولي "اي في اول المقطع " يتغيّر نطقها وهي:
1/ ᄀ , ᄏ, ᄁ >> تنطق ᄀ - k من غير تشديد

مثال: 책 تعني كتاب - 부엌 تعني مطبخ - 낚시 تعني يصيد سمك
الكلمه الأولى أنتهت بحرف ᄀ
والكلمة الثانية انتهت بحرف ㅋ
والكلمة الثالثة مقطعها الأول انتهى بحرف ᄁ
وكلها سبقها حرف ساكن اولي وحرف علّة بالوسط
لذلك تنطق مثل حرف ᄀ - k من غير تشديد .


2/ ㄷ , ᄉ , ᄌ, ᄎ , ᄒ >> تنطق ᄐ - T
مثال : 갇다 تعني لنمشي أو دعنا نمشي - تنطق keaTa أستبدلنا نطق حرف ㄷ بحرف ᄐ - T
빗 تعني مشط - تنطق piT أستدبلنا نطق حرف ᄉ بحرف ᄐ - T
낮 تعني نهار - تنطق naT استبدلنا نطق حرف ᄌ بحرف ᄐ - T
꽃 تعني زهرة - تنطق koT استبدلنا نطق حرف ᄎ بحرف ᄐ - T
히읗 تعني أحرف هجائية - تنطق hiwT استبدلنا نطق حرف ᄒ بحرف ᄐ - T


3 / ᄅ >> ينطق ᄅ- L
مثال : 달 تعني القمر -تنطق taL استبدلنا نطق حرف ᄅ- R بِـ حرف ᄅ- L
발 تعني قدم - تنطق pal استبدلنا نطق حرف ᄅ- R بِـ حرف ᄅ- L ايضاً

وكل ذلك حدث لنطق هذه الأحرف لأنها سُبقت بحرف علّه وسطي.

3 - عندما ينتهي المقطع بالحرف الساكن ᄇ ويكون اول حرف في المقطع الثاني ᄂ
فإنه يدمج الحرفان في النطق ويكون ᄆ
مثال/ 안녕하십니까 - تعني مرحباً
십 / انتهت بحرف ᄇ
니/ هي الكلمة التي تليها وتبدأ بالحرف ᄂ
اذاً يصبح نطقها هكذا annyeong hasi M nikka - 안녕하심니까


* * *
4- في اللغة الكورية هناك 11 حرف ساكن مزدوج نهائي ..أي يقع في نهاية المقطع اللفظي وهي :
[ ㄳ , ㄵ , ㄶ , ㄺ , ㄻ , ㄼ , ㄽ, ㄾ, ㄿ , ㅀ , ㅄ ]

هناك 7 احرف فقط تنطق منها وهي :
[ ᄀ, ᄂ, ᄃ ,ᄅ , ᄇ , ᄆ , ᄋ]

في هذه الأحرف النهائية المزودوجة الساكنه إما ان يفقد الحرف الأول نطقه أو الثاني

1/ في حالة ازدواج الأحرف الساكنة النهائية هذه :
[ ㄳ , ㄵ , ㄽ, ㄾ,ㅄ ]
واتى بعده في المقطع الثاني الحرف الأول منه احد هذه الاحرف [ ᄌ, ᄃ , ᄀ]
يتحول إلى [ ᄎ , ᄐ , ᄏ] بمعنى انه يشدّد الحرف نطقياً
و يتم نطق الأحرف الساكنة الأولى ولاتنطق الثانية

مثال: 핥다 تعني لعق

طبعاً الكلمة مكونة من مقطعين الأول 핥 - والثاني 다
من المفترض ان تنطق هكذا haltT da
لكن النطق الصحيح لها هو هكذا halTa - 할다
اي لم ننطق حرف ᄐ ونطقنا حرف ㄹ

2/ في حالة الأحرف المزدوجة ㅀ , ㄶ
- فالحرف الأول ينطق و الحرف الثاني الـ[ ㅎ ] لاينطق بل يدمج نطقياً
إذا اتى بعده في المقطع الثاني الحرف الأول منه احد هذه الاحرف ᄌ, ᄃ , ᄀ
ليتحول إلى [ᄎ , ᄐ , ᄏ ] بمعنى انه يشدّد الحرف نطقياً
حرف ᄌ- يتحول من sh إلى ch
وحرفᄃ - يتحول من da إلى ta
وحرف ᄀ- يتحول من ka إلى kka عند نطقها ندمج معها حرف الهاء خفيفة لاتكاد تكون واضحه

مثال 2 : 많고 تعني الكثير..
المقطع الأول 많 انتهى بِـ حرف ساكن مزدوج ㄶ والمقطع الثاني 고 ابتدأ بِـ حرف ㄱ
من المفترض ان تنطق :manh ko
لكن النطق الصحيح لها يصبح / 만코 - manKo
مثلما ماقلنا لاتنطق الهاء بل تنطق الـ ك مشددّة بحيث تكون كاننا ندمج معها حرف الـهاء خفيفة .

- إذا اتبع الحرف الساكن النهائي المزدوج[ ㅀ , ㄶ ]
بأول المقطع الثاني بأحد هذين الحرفين [ᄉ, ᄂ] فإن حرف [ ㅎ ] لاينطق نهائياً ولايتغير الحرف المتُبع الساكن الأول في المقطع الثاني.

مثال 2 : 딶소
المقطع الأول 딶 انتهى بأحرف ساكنة مزدوجة ㄶ والمقطع الثاني 소 ابتدأ بِـ حرف ㅅ
من المفترض ان تنطق :tulh so لكن الصحيح يصبح نطقها / tulso

3/ في حالة الحروف النهائية المزدوجة[ㄻ , ㄼ] فالحرف الأول الساكن
لاينطق ولكن المقطع الساكن الثاني هو الذي ينطق

مثال 1 : 읊고 - بمعنى يستشهد او يذكر دليلاً او ينوه
نطقها يصبح 읍꼬 اي لاينطق حرف ᄅ

مثال 2: 젊다 - اي شاب
نطقها يصبح 점다 - tseamta اي لاينطق حرف ᄅ

4/ لاينطق حرف ᄇ , ᄀ في الأحرف المزدوجة[ ㄺ , ㄼ] الذي ينطق فقط هو حرف ᄅ

مثال : 여덟- اي ثمانية
تصبح الكلمة عند النطق yodal - 여덜
باستثناء ثلاث كلمات :
밢다 , 낦둥글다 , 넖죽하다
لاينطق حرف ᄅ وينطق فقط حرف الـ ᄇ

5/إذا كان الحرف الأخير في المقطع اللفظي هو حرف ᄃ , ᄐ يتحول إلى ᄌ , ᄎ
عندما يُتبع بفعل مصرف يبدأ بِـ 이 , 히
مثال 1 / 맏이 - تعني البكر او الأكبر سناً
النطق الصحيح هو madzi -마지

مثال 2: 굳히다 - تعني ربط او قيّد
النطق الصحيح هو kutshida- 구치다

ملاحظه في كل القواعد اللفظية السابقة النطق وحده فقط هو الذي يتغير وليس كتابة الكلمة .. حيث ان كتابتها صحيحة ولكن نطقها يكون مثلما ذكرت .

6/ عندما يكون الحرف الساكن الأخير في المقطع حرف [ᄒ]
والمقطع الذي يليه يبدأ بحرف علّه او صوتي يُحذف نطقياً حرف [ᄒ] .

مثال 1/ 좋아요 - تعني جيد
نطقها الصحيح هو : 조아요 - joayo
نلاحظ هنا اننا لم ننطق حر الـ الهاء [ᄒ] .













  رد مع اقتباس
قديم منذ /07-27-2012   #5 (permalink)

فيونكه فوشيه
عُضوٌ بقَرآطُيسٌهَ
 
الصورة الرمزية فيونكه فوشيه

عُضويتيّ 2268
مُشآركاتيَ 8,217
تـَمَ شٌـكٌريَ 1
شكَرتَ 0
حلاُليٍ 0






فيونكه فوشيه غير متواجد حالياً
افتراضي









وهناك علامات نستدل بها على الفاعل أو المفعول به وكأنها علامات ربط مع ان معناها ليس هكذا تماماً وتأتي بعد الفاعل

للفاعل هناك 4 علامات وهي :
1/
[은/는] تتبع الفاعل عندما يكون التحدث عن شيء قام به او مكانه او عن قلمه او اي شي يعود إليه ولكن لكل منهما استخدام.
1- 은 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف ساكن او ثابت
2- 는 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف متحرك او حرف علّة
* معناها حرفياً "بالنسبة إلى " هي كلمة تعود على موضوع معين وليس عن الشخص نفسه.
مثال/
저는 학생입니다
저/ انا
는/ الآداة التابعة للفاعل
و اخترنا [는] لأن ضمير - 나 - انتهت بحرف علّة
학생이다 / طالبة أو طالب

مثال 2/
김은 주스 를 마셨다
كيم شرب العصير
김 - كيم "الفاعل"
은 - الكلمة الدالة على الفاعل واخترنا - - لأن الفاعل منتهي بحرف ساكن
주스 - عصير "مفعول به"
를 - تابعة للمفعول به "سنشرحها لاحقاً"
마셨다 - شرب "فعل"

2/
[이 / 가] تتبع الفاعل عندما يكون التحدث عن الشخص نفسه وليس عن شيء يخصه .
وهي خاصّة بالمبتدأ اي بالشخص
1- 이 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف ساكن او ثابت.
2- 가 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف متحرك او حرف علّة
مثلاً .. لو سُئلت / من الذي ذهب إلى العمل؟ وجوابي كان :
أنا فعلت ذلك
내가 해냈어
내/ انا
가/ تابعة للفاعل واستخدمناها لأنها الكلمة السابقة منتهية بحرف علّة
해냈어/ فعلت او قمت بهذا

مثال 2/ جون في العمل
존이직장 있다
존/ جون
이/ تابعة لجون ودلاله على الفاعل
직장/ العمل
있다/ يوجد في


اما علامة المفعول به هناك علامتان:
[을/를]
1- 을 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف ساكن او ثابت.
2- 를 - تستخدم عندما تكون كلمة الفاعل منتهية بحرف متحرك او حرف علّة.
مثال /
شرب كيم عصيراً
김은 주스 를 마셨다
김/ الفاعل
은/ تابعة للفاعل ومثلما قلنا اننا اخترنا هذه لأن الفاعل منتهي بحرف ساكن
ولأن التركيز هنا ليس على كيم بل على العصير
주스/ عصيراً - مفعول به
를/ هذه الكلمه الدالة على المفعول به واخترناها لأن الكلمة السابقة انتهت بحرف علّة
마셨다/ شرب وهي الفعل .

---
نأتي لكلمتين مهمتين في اللغة وهي:
[ يكون او لايكون / يوجد ولايوجد ]

لنأخذ اولاً يكون اولا يكون :
في البداية الأفعال في المصدر باللغة الكورية تكون نهايتها "다"

وفعل يكون هو -[ 이다 ]نطقها eda- وباللغة الأنجليزية هي [to be]
مضارع هذا الفعل يكون هكذا -이에요 - إذا انتهت الكلمة التي تسبقه بحرف ساكن.
وهكذا -예요- إذا انتهت الكلمة بحرف علّة .

مثال/
يكون + كرسي حديقة
정원 의자 + 이에요
정원 의자이에요
وتكتب ملاصقة للكلمة بدون فراغات.
ومثلها ايضاً عندما تكون الكلمة السابقة منتهية بحرف ساكن مجرد اننا نغير الكلمة ونضع الكلمة التابعة للحرف الساكن من يكون.

نفيها لايكون - 아니다 - نطقها يكون any da- وباللغة الأنجليزية not to be
مضارعها [아니예요]
مثال:
انه ليس كرسي حديقة
정원 의자가 + 아니예요
정원 의자가 아니예요

* * *

نأتي لفعل يوجد أو لا يوجد ..

[있다] مصدر للفعل يوجد - [없다] مصدر للفعل لايوجد
مضارع يوجد هو 있어요
مضارع لا يوجد هو 없어요
وهذان الفعلان يعني وجود او عدم وجود الأشياء او المشاعر او الأشخاص او اياً كان يعني يخص العاقل وغير العاقل..

مثال لِـ / يوجد .. لو سُئلت هل يوجد لديكِ قلم عندما أجيب بنعم اقول:
네, 저는 펜 있어요
네/ نعم
저는/ انا وهو "ضمير يعود لي انا"
펜/ قلم
있어요/ يوجد
اجل يوجد لدي قلم

في النفي 없어요 ..عندما اُسأل مثلا : هل اخوكِ في المنزل؟
أجيب بأن اخي ليس في المنزل .. اقول:
아니오,오빠 가 집에 없어요
아니오/ اداة نفي "لا"
오빠/ اخي
가/ تابعة للفاعل للدلالة عليه
집/ منزل
없어요/ لايوجد

تصريف بعض الأفعال
ذكرنا سابقاً الفعلين [ يكون و يوجد ] لأنهما فعلان اساسيان ومهمان في اللغة الكورية .
ولأنهم فعلين شاذين يختلفان عن بقية الأفعال في نفيهما.
سنذكر هنا تصريف الأفعال بمعنى
الفعل المصدر - المضارع - المضارع - المضارع المستمر















  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:47 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 .Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd
^-^ جميع آلمشآركآت آلمكتوبهـ تعبّر عن وجهة نظر صآحبهآ ,, ولا تعبّر بأي شكلـ من آلأشكآل عن وجهة نظر إدآرة آلمنتدى ~
site_map RSS RSS2 urllist ROR J-S PHP HTML XML Sitemap info tags

Relax : Relax V. 1.0 © 2012